韩媒记者:이율 선수가 강성훈 선수와의 혼배 경기를 앞두고 이런 마음가짐으로 할 수 있을까?
翻译官:你在面对一会跟姜成勋对战的混双比赛也会以这样的心态吗?
黎栗:当然
翻译官:네
韩媒记者:좋은 리 리 리 리 선수가 사랑에 빠졌습니까? 오늘 스크린에서 남자 친구가 방송되었나요?
翻译官:好的 黎栗选手是谈恋爱了吗?今天大屏上播的是男朋友吗?
韩媒记者:지금까지 내가 아는 한, 리 리 리 리 선수는 겨우 19 살, 맞 죠? 최연소 운동선수로서 앞날이 좀 망가지지 않았나요?
翻译官:据我所知 黎栗选手才19岁吧?作为最年轻的运动员 是不是有点自毁前途?
黎栗:啊?
黎栗:不是不是
黎栗:这是官方采访?
翻译官:是官方采访
黎栗:你这官方采访挺八卦啊
黎栗:这谣让你们造的太没水准了
黎栗无奈的看了看镜头 想着还在拍摄 又想了想教练 黎栗又忍了
黎栗:她是官方
黎栗自己劝自己 又解释到
黎栗:那个是国乒队的王楚钦前辈 对于我来说是偶像 是重要的朋友
黎栗:而且我会将所有的重心放在我的运动生涯上 但我并不觉得谈恋爱是在自毁前途
翻译官:그것은 국탁구대의 왕추신 선배입니다. 저에게는 우상이 중요한 친구입니다. 저는 모든 중심을 운동 경력에 두고 있습니다. 연애를 하는
韩媒记者:네, 리율 선수의 인터뷰에 감사드립니다
翻译官:好的 感谢黎栗选手带来的采访
黎栗:没事没事 你得感谢我教练
黎栗满脸微笑
采访助理:好了 我们的采访就到这里了
张耀记者:我们可以采访了吗?
黎栗:哎呦 耀哥
看见张耀是那一刻 黎栗死去的心又活了过来
张耀作为记者 经常采访黎栗 刘开宇等人 可以说是射箭队最熟悉的记者了 跟朋友差不多 张耀也因为采访时画风轻松 吸粉无数
采访助理:可以了可以了
张耀记者:好的
黎栗:专业
张耀记者:这是敬业
张耀记者:黎栗选手 我们的采访开始了
————————————————————
张耀记者:你好 黎栗选手 恭喜你在女子个人排名赛中获得了金牌
黎栗:谢谢
张耀记者:对于这个比赛结果你还满意吗?
黎栗:挺满意的
张耀记者:请问一下哪里满意?
黎栗:那我不满意
张耀记者:哪里不满意?
黎栗被逗笑了
黎栗:你重新问这个问题
张耀记者:对于这次的比赛结果你感觉还满意吗?
黎栗:我啊
黎栗:我还行
张耀是这辈子也没想到有这么个答案
张耀记者:面对这次比赛感觉在技巧上变强了 训练时是做了很多准备吗?
黎栗:准备了 都给搭档准备没了
张耀记者:哈哈哈
张耀记者:那还会跟刘开宇继续做混双搭档吗?
黎栗:肯定会的
黎栗:每一次的分开都是为了更好的遇见
张耀记者:那内心最想和谁搭档?
黎栗:这东西听教练安排
黎栗:不然我教练说踢死我
张耀记者:混双搭档
黎栗:刘开宇
黎栗没有一点犹豫 坚定不移的说出了这个名字
黎栗:因为在队里跟睿哥老干架 然后天天吵吵 让教练骂
黎栗:然后比较下 刘开宇好欺负
张耀记者:好的好的
张耀记者:期待你接下来比赛的表现
张耀记者:也希望我们的不留宇栗组合 顶峰相见 共同进退!
黎栗:谢谢谢谢
张耀记者:那我们的采访到此结束
张耀记者:感谢黎栗选手的采访
黎栗:辛苦啦
和王楚钦谈恋爱提示您:看后求收藏(笔尖小说网http://www.bjxsw.cc),接着再看更方便。