而这边的黎栗正准备接受采访
黎栗:阿嚏
黎栗:谁又骂我了?
准备采访的工作人员们正在调整机位和麦克风 而黎栗在一旁无聊的东瞅瞅西看看
因为比赛是由韩国举办 所以韩媒将优先采访 再有其他记者进行采访
韩媒记者:다 됐어요?
翻译:好了吗?
韩国工作人员:조정됐어, 네가 그녀를 안으로 들어오게 해라.
翻译:调整好了 你让她往里站站
韩媒记者:리 리 리 리 선수, 당신은 안으로
翻译:你往里站站!
尽管黎栗无法理解记者的话语 但她能感受到对方语气的恶意 黎栗强压着自己的脾气 勉强挤出一丝微笑
黎栗:我不懂你在说什么
在韩国媒体的面前 黎栗似乎并未受到应有的尊重 首先 尽管她身为冠军 却未能得到及时引导至采访区接受访问 其次 韩媒在与其交流时 并未使用敬语
然而黎栗已经习惯了这样的待遇 毕竟在韩国 她可是通过群众一票票选出的人气最高 最不讨喜的中国运动员
翻译官:你好 黎栗 很高兴采访你
翻译官:麻烦请你往里面站站 我们的采访要开始了
翻译官是中国人 看见黎栗的那一刻 第一想法就是黎栗真的很漂亮 而且比想象中的年龄还要小!面对韩媒的恶意 只能翻译的时候 尽自己的努力 让黎栗感受到善意
黎栗:呼
黎栗:好的
黎栗往里挪了挪
黎栗:这里可以嘛?
翻译官:可以可以
翻译官:우리의 인터뷰는 시작할 수 있다 우리 운동 그리고 우리 선수들에 대한 존중점도 있다.
翻译:我们的采访可以开始了 还有请对我们的运动员尊重点
韩媒记者:안녕하세요, 리율 선수
翻译官:你好 黎栗选手
黎栗:你好
韩媒记者:네가 경기에서 이긴 후 오지민 선수와 첫 시간에 뭐라고 했니? 오지민 선수가 갑자기 울음을 터뜨렸다
翻译:你赢了比赛以后跟吴智敏选手第一时间说了什么? 导致吴智敏选手突然哭了
翻译官:你在赢了比赛以后 跟吴智敏选手交流时 是什么原因导致她哭了?
黎栗:我也不知道 可能她心态不强吧
黎栗:本来比赛就是有输有赢的
黎栗:心态强点的话 我觉得在认真对待比赛的那一刻就已经算是赢了
翻译官:오지민 선수가 마음가짐이 강하지 않을지 몰라도 경기는 원래 지고 이겼을 것 같아요. 경기장에 서 있는 순간 경기를 진지하게 대하는 순간은 이미 이긴 것 같아요.
翻译:我也不知道 吴智敏选手可能心态不强 比赛本来就有输有赢 我觉得站在赛场的那一刻 认真对待比赛的那一刻就已经算是赢了
韩媒记者:그럼 리율 선수가 앞으로의 경기 패배에도 그렇게 생각할까?
翻译:那黎栗选手面对以后的比赛失利也会这么想吗?
翻译官:那以后你在面对比赛的失利也会这么想吗?
黎栗:不会
黎栗笑了笑 但很快便收敛起来 毕竟 这是在正式的官方采访场合 教练特别交代了
黎栗:我会争取不让我自己失利
黎栗:毕竟我永远愿意做赢者
翻译官:아니, 나는 나 자신을 잃지 않을 것이다. 나는 영원히 승자가 될 것이다.
翻译:不会 我会争取减少失利 永远做最后的赢家
和王楚钦谈恋爱提示您:看后求收藏(笔尖小说网http://www.bjxsw.cc),接着再看更方便。