李秀满:범념아중국은최근'창조101'이라는프로그램이있잖아요.(范念啊,中国最近不是有档节目叫“创造101”吗)
李秀满:회사에서네가참가하라고결정했다(公司决定让你去参加)
范念:설마?왜가라고요?(莫?,为什么让我去啊?)
李秀满:구미시장과한국시장은이미열렸고단지중국시장만남았기때문에회사가너를가게하였으니아이고어차피너는조만간중국시장을열어야할것이다(欧美市场和韩国市场你已经打开了,只剩中国市场了,所以公司才让你去,哎呀,反正你迟早是要打开中国市场的)
李秀满:다시말하자면너는회사에서다른사람이너를보살펴주지않는다고생각하니?(再说,你觉得公司没有其他人去照应你吗?)
范念:으으나는중국인이니보살필필요가없다(呃呃,我是中国人,不需要照应)
李秀满:나는너의누나가중국의유명한스타인것을알고너의집안형편이매우좋은것을안다.(我知道你姐是中国著名的明星,也知道你家境很好)
李秀满:하지만회사...요즘......(但是,公司……最近……)
范念:알겠습니다.(那我知道了)
范念:누가나를보살펴주는가?(是谁来照应我?)
李秀满:딸꾹질아도끼다.(呃呃,是子韬)
范念:아서성(阿西)
李秀满:회사에서너희가친하다는것을알고사이가매우좋다(公司知道你们很熟,关系很好)
范念:但也不要这样吧?(内心)
李秀满:회사후속도엑소멤버들도가도록하겠습니다.(公司后续还会让EXO的其他成员也去)
范念:啊嘞
李秀满:실력실력1위로데뷔해도괜찮지만의외로데뷔하지않았다면회사로돌아가서바로데뷔를한다.(以你的实力,实力第一出道没问题,但是也可能有意外,要是没出道,就回公司直接出道)
范念:네좋아요.(好的)
李秀满:그리고EXO멤버들과의관계는비밀로해야한다.(还有,记住你和EXO成员的关系要保密)
范念:알겠습니다.(我知道了)
说完,范念就出去了
范念烦躁的抓了抓头发
范念:阿西
范念:怎么出了这么一事
林允儿:咦~,这不是我们公司的司宠吗?怎么了?又出什么事了?
范念:允儿姐,满叔让我回国去参加中国的创造101
范念急忙撒娇
林允儿:得了吧,满叔肯定是让你去打开中国市场
林允儿:你哎,我们SM的司宠哎
林允儿:满叔肯定不舍得
林允儿:行了,我们司宠准备演绎什么东西呢?
创造101:我来了提示您:看后求收藏(笔尖小说网http://www.bjxsw.cc),接着再看更方便。